Yaşamdan etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Yaşamdan etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

03 Mayıs 2020

Virüslü Hayat

Corona virüsü insan yaşamında çok büyük değişiklikler yapacak.

Uzak ülkelere ve şehirlere turistik geziler yapmak çok güçleşecek.

Uçak ile seyahat etmek  ile yeni normal yaşamda sosyal uzaklık kavramı arasında  çok  büyük çelişki var. Oturma yerleri yeniden projelendirilecek ve 300 kişilik uçaklar  belki de  100-150 kişi taşıyabilecek.

İki, üç misli pahallı olan bir ulaşım harcaması turizm olgusuna büyük darbe vuracak.

O zaman virüs çağından önce iyi ki gitmişiz, görmüşüz diye sevineceğiz. Eskiden çektiğimiz  fotoğraflara bakıp avunacağız.

Önce evlere hapis olduğumuz bugünleri değerlendirmek için "virüsten önce" adlı bir blog hazırlamayı düşündüm. Çok yazamadığımı bildiğim için, bu kapsamdaki yazılarıma da burada  paylaşmayı uygun buldum.

İlk gezimiz 2009 yılında Prag-Viyana-Budapeşte gezisiydi. Ben bir geziyi hatırlarken en mutlu olduğum anları öne çıkarmayı amaçlıyorum. Bu geziye Pronto tur ile gitmiştik. İlk turumuz olsa da hiç bir ekstra tura katılmadık. Kendi olanaklarımızla dolaştık ve metro ile otellere gidip geldik.

2009 yılında Prag için bende (o an)  metroda insan yüzleri ve anons edilen durak isimleri olarak kalmış. İki gün kalmamıza karşın durak isimlerini tekrar duymak beni mutlu ediyor.

Budyovski-Pankrac-Vyşehrad-Pavlova-Florenc-Mustec

https://storage.googleapis.com/slite-api-files-production/files/82273bba-7563-4d87-a34d-3b8e04394f90/image.png

06 Mart 2020

Can Sevinç



          Geçenlerde bir hafta sonu Can bize geldi.
          Can'lar yan komşumuzdular. Dört yıl bizim yanımızdaki dairede oturdular. 
          Onunla 2013 yılında doğunca tanıştık.
          Şule'ye anneanne ve bana dede dedi.
          2016 yılında Tuzla'da ev alıp taşındılar. Bizi ziyaret etmeyi hiç unutmazlar.



image.png
Can artık okullu oldu. Yazısı da güzel olacak.

Şu çay bardağında yedi yaşında bir çocuk neler görebiliyor...Doğrusu şaşırdım kaldım.

Gölgeli kısımda rengin değişiminin farkında ve çayın rengini farklı yapmış. Renk de tutuyor.

Altta kesme tabağın detaylarını nasıl yorumlamış !!!

Üstte tepsiyi ve içindeki su bardağının yivlerini nasıl yorumlamış !!!

En çok da tuzluk ve biberlik hoşuma gitti. Delikleri nasıl yorumlamış ama !!!

Çok farklı yivleri kendi kafasına göre çok güzel belirtmiş.

Alt sağda bir şeker ise harika ... ne detaylar görmüş adam.

Anneannesi ile yarışma yaparlar ben de hakem olurum ve hep o kazanır.

1. ve altı çizili olan yazı da benim yazım. ( Can söyledi ben yazdım. Hakem böyle yazmalıymış)





image.png

22 Haziran 2019

Tanrı insan ile beraber bir bütündür.

Bugün de Steinbeck var sırada. 
Adam Trask ve oğulları. (Aron ve Cal)(Habil ve Kabil) . 
Burada iki bilge insan Çinli Lee ve Samuel ortaya çıkıyor. 
Din ve tanrı konusunu aktarımlar ve yorumlarla insanların algılaması irdeleniyor. Ortaya tasavvuf felsefesi benzeri bir düşünce çıkıyor. İnsan Tanrı’nın bir parçasıdır ve kararları ile gelişime yön vermelidir diye düşünüyorum ben. 
Tercüme her zaman aslı yansıtmıyor. Ben de romanları da orjinalinden izlemeye çalışıyorum. Bir kelimenin bile yanlış aktarımı insanlığın yaşamını yönlendirebilir. Bu cümleyi başka bir dile çeviren o dilin kuralları ile yönlendirir diye de çevirebilir. Bu da çok yanlış yorumlara yol açar. 
Lee bu konuyu 90 yaşlarından büyüklerden oluşan aile meclisine götürüyor. Çinliler eski ahiti o zamanki dilleri de öğrenerek okuyarak, yorumlayıp, iki yılda bu sonuca varıyorlar. Sihirli kelime timshel oluyor.

But the Hebrew word, the word timshel—‘Thou mayest’—that gives a choice.

“It’s a little different from that, really,” said Lee. “I went there because in our family there are a
number of ancient reverend gentlemen who are great scholars. They are thinkers in exactness. A man may spend many years pondering a sentence of the scholar you call Confucius. I thought there might be experts in meaning who could advise me.
“They are fine old men. They smoke their two pipes of opium in the afternoon and it rests and
sharpens them, and they sit through the night and their minds are wonderful. I guess no other people have been able to use opium well.”
Lee dampened his tongue in the black brew. “I respectfully submitted my problem to one of these
sages, read him the story, and told him what I understood from it. The next night four of them met and called me in. We discussed the story all night long.”
Lee laughed. “I guess it’s funny,” he said. “I know I wouldn’t dare tell it to many people. Can you
imagine four old gentlemen, the youngest is over ninety now, taking on the study of Hebrew? They
engaged a learned rabbi. They took to the study as though they were children. Exercise books,
grammar, vocabulary, simple sentences. You should see Hebrew written in Chinese ink with a brush!
The right to left didn’t bother them as much as it would you, since we write up to down. Oh, they were perfectionists! They went to the root of the matter.”
“And you?” said Samuel.
“I went along with them, marveling at the beauty of their proud clean brains. I began to love my
race, and for the first time I wanted to be Chinese. Every two weeks I went to a meeting with them, and in my room here I covered pages with writing. I bought every known Hebrew dictionary. But the old gentlemen were always ahead of me. It wasn’t long before they were ahead of our rabbi; he brought a colleague in. Mr. Hamilton, you should have sat through some of those nights of argument and discussion. The questions, the inspection, oh, the lovely thinking—the beautiful thinking.
“After two years we felt that we could approach your sixteen verses of the fourth chapter of
Genesis. My old gentlemen felt that these words were very important too—’Thou shalt’ and ‘Do
thou.’ And this was the gold from our mining: ‘Thou mayest.’ ‘Thou mayest rule over sin.’ The old
gentlemen smiled and nodded and felt the years were well spent. It brought them out of their Chinese shells too, and right now they are studying Greek.”
’Thou shalt’ and ‘Do thou.’
‘Thou mayest.’ ‘Thou mayest rule over sin.’
Samuel said, “It’s a fantastic story. And I’ve tried to follow and maybe I’ve missed somewhere.
Why is this word so important?”
Lee’s hand shook as he filled the delicate cups. He drank his down in one gulp. “Don’t you see?”
he cried. “The American Standard translation orders men to triumph over sin, and you can call sin
ignorance. The King James translation makes a promise in ‘Thou shalt,’ meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word, the word timshel—‘Thou mayest’—that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if ‘Thou mayest’—it is also true that ‘Thou mayest not.’ Don’t you see?”
“Yes, I see. I do see. But you do not believe this is divine law. Why do you feel its importance?”
“Ah!” said Lee. “I’ve wanted to tell you this for a long time. I even anticipated your questions and
I am well prepared. Any writing which has influenced the thinking and the lives of innumerable
people is important. Now, there are many millions in their sects and churches who feel the order, ‘Do thou,’ and throw their weight into obedience. And there are millions more who feel predestination in ‘Thou shalt.’ Nothing they may do can interfere with what will be. But “Thou mayest’! Why, that makes a man great, that gives him stature with the gods, for in his weakness and his filth and his murder of his brother he has still the great choice. He can choose his course and fight it through and win.” Lee’s voice was a chant of triumph.
Adam said, “Do you believe that, Lee?”
“Yes, I do. Yes, I do. It is easy out of laziness, out of weakness, to throw oneself into the lap of
deity, saying, ‘I couldn’t help it; the way was set.’ But think of the glory of the choice! That makes a
man a man. A cat has no choice, a bee must make honey. There’s no godliness there. And do you
know, those old gentlemen who were sliding gently down to death are too interested to die now?”
Adam said, “Do you mean these Chinese men believe the Old Testament?”
Lee said, “These old men believe a true story, and they know a true story when they hear it. They
are critics of truth. They know that these sixteen verses are a history of humankind in any age or
culture or race.
“I know it. I think that’s why I picked him when he was a colt. Do you know I paid two dollars for
him thirty-three years ago? Everything was wrong with him, hoofs like flapjacks, a hock so thick and short and straight there seems no joint at all. He’s hammer-headed and sway-backed. He has a pinched chest and a big behind. He has an iron mouth and he still fights the crupper. With a saddle he feels as though you were riding a sled over a gravel pit. He can’t trot and he stumbles over his feet when he walks. I have never in thirty-three years found one good thing about him. He even has an ugly disposition. He is selfish and quarrelsome and mean and disobedient. To this day I don’t dare walk behind him because he will surely take a kick at me. When I feed him mash he tries to bite my hand. And I love him.”
Lee said, “And you named him ‘Doxology.’ ”
“Surely,” said Samuel, “so ill endowed a creature deserved, I thought, one grand possession. He
hasn’t very long now.”
Adam said, “Maybe you should put him out of his misery.”
“What misery?” Samuel demanded. “He’s one of the few happy and consistent beings I’ve ever
met.”
“He must have aches and pains.”
“Well, he doesn’t think so. Doxology still thinks he’s one hell of a horse. Would you shoot him,
Adam?”
“Yes, I think I would. Yes, I would.”
“You’d take the responsibility?”
“Yes, I think I would. He’s thirty-three. His lifespan is long over.”
Lee had set his lantern on the ground. Samuel squatted beside it and instinctively stretched his
hands for warmth to the butterfly of yellow light.
“I’ve been bothered by something, Adam,” he said.
“What is that?”
“You would really shoot my horse because death might be more comfortable?”
“Well, I meant—”
Samuel said quickly, “Do you like your life, Adam?”
“Of course not.”
“If I had a medicine that might cure you and also might kill you, should I give it to you? Inspect
yourself, man.”
“What medicine?”
“No,” said Samuel. “If I tell you, believe me when I say it may kill you.”
Lee said, “Be careful, Mr. Hamilton. Be careful.”
“What is this?” Adam demanded. “Tell me what you’re thinking of.”
Samuel said softly, “I think for once I will not be careful. Lee, if I am wrong—listen—if I am
mistaken, I accept the responsibility and I will take what blame there is to take.”
“Are you sure you’re right?” Lee asked anxiously.
“Of course I’m not sure. Adam, do you want the medicine?”
“Yes. I don’t know what it is but give it to me.”
“Adam, Cathy is in Salinas. She owns a whorehouse, the most vicious and depraved in this whole
end of the country. The evil and ugly, the distorted and slimy, the worst things humans can think up are for sale there. The crippled and crooked come there for satisfaction. But it is worse than that. Cathy, and she is now called Kate, takes the fresh and young and beautiful and so maims them that they can never be whole again. Now, there’s your medicine. Let’s see what it does to you.”
“You’re a liar!” Adam said.
“No, Adam. Many things I am, but a liar I am not.”
Adam whirled on Lee. “Is this true?”
“I’m no antidote,” said Lee. “Yes. It’s true.”
Adam stood swaying in the lantern light and then he turned and ran. They could hear his heavy
steps running and tripping. They heard him falling over the brush and scrambling and clawing his
way upward on the slope. The sound of him stopped only when he had gone over the brow of the hill.
Lee said, “Your medicine acts like poison.”
“I take responsibility,” said Samuel. “Long ago I learned this: When a dog has eaten strychnine
and is going to die, you must get an ax and carry him to a chopping block. Then you must wait for his next convulsion, and in that moment—chop off his tail. Then, if the poison has not gone too far, your dog may recover. The shock of pain can counteract the poison. Without the shock he will surely die.”
“But how do you know this is the same?” Lee asked.
“I don’t. But without it he would surely die.”
“You’re a brave man,” Lee said.
“No, I’m an old man. And if I should have anything on my conscience it won’t be for long.”
Lee asked, “What do you suppose he’ll do?”
“I don’t know,” said Samuel, “but at least he won’t sit around and mope. Here, hold the lantern
for me, will you?”
“You’re a kind man, Mr. Hamilton. And I’ve always thought it was the kindness that comes from
not wanting any trouble. And your mind is as facile as a young lamb leaping in a daisy field. You have never to my knowledge taken a bulldog grip on anything. And then tonight you did a thing that tears down my whole picture of you.”
Samuel wrapped the lines around a stick stuck in the whip socket, and Doxology stumbled on
down the rutty road. The old man stroked his beard, and it shone very white in the starlight. He took off his black hat and laid it in his lap.
“I guess it surprised me as much as it did you,” he said. “But if you want to know why—look into yourself.”
“I don’t understand you.”
“If you had only told me about your studies earlier it might have made a great difference, Lee.”
“I still don’t understand you.”
“Careful, Lee, you’ll get me talking. I told you my Irish came and went. It’s coming now.”
Lee said, “Mr. Hamilton, you’re going away and you’re not coming back. You do not intend to
live very much longer.”
“That’s true, Lee. How did you know?”
“There’s death all around you. It shines from you.”
“I didn’t know anyone could see it,” Samuel said. “You know, Lee, I think of my life as a kind of music, not always good music but still having form and melody. And my life has not been a full orchestra for a long time now. A single note only—and that note unchanging sorrow. I’m not alone in my attitude, Lee. It seems to me that too many of us conceive of a life as ending in defeat.”
Lee said, “Maybe everyone is too rich. I have noticed that there is no dissatisfaction like that of
the rich. Feed a man, clothe him, put him in a good house, and he will die of despair.”
“It was your two-word retranslation, Lee—”Thou mayest.’ It took me by the throat and shook
me. And when the dizziness was over, a path was open, new and bright. And my life which is ending seems to be going on to an ending wonderful. And my music has a new last melody like a bird song in the night.”
Lee was peering at him’ through the darkness. “That’s what it did to those old men of my
family.”
“ ‘Thou mayest rule over sin,’ Lee. That’s it. I do not believe all men are destroyed. I can name
you a dozen who were not, and they are the ones the world lives by. It is true of the spirit as it is true of battles—only the winners are remembered. Surely most men are destroyed, but there are others who like pillars of fire guide frightened men through the darkness. ‘Thou mayest, Thou mayest!’ What glory! It is true that we are weak and sick and quarrelsome, but if that is all we ever were, we would, millenniums ago, have disappeared from the face of the earth. A few remnants of fossilized jawbone, some broken teeth in strata of limestone, would be the only mark man would have left of his existence in the world. But the choice, Lee, the choice of winning! I had never understood it or accepted it before. Do you see now why I told Adam tonight? I exercised the choice. Maybe I was wrong, but by telling him I also forced him to live or get off the pot. What is that word, Lee?”
“Timshel,” said Lee. “Will you stop the cart?”
“You’ll have a long walk back.”
Lee climbed down. “Samuel!” he said.
“Here am I.” The old man chuckled. “Liza hates for me to say that.”
“Samuel, you’ve gone beyond me.”
“It’s time, Lee.”
“Good-by, Samuel,” Lee said, and he walked hurriedly back along the road. He heard the iron
tires of the cart grinding on the road. He turned and looked after it, and on the slope he saw old


Samuel against the sky, his white hair shining with starlight.

25 Aralık 2018

Bilişim Çağı ve Yeni Yaşam

Bilgisayar ve İnternet yaşamımızı değiştirdi. Onların doğurduğu taşınabilirler (Notebook, Tablet, Telefon) ve arama motorları(Google) yeni bir düzen yaratmakta.

Eğitim sistemi tamamen değişecek. Okul sistemi geri çekilerek, yaratılan yeni sistemi kullanmak için temel bilgileri verecek şekilde varlığını sürdürecek. Ben aradıklarıma arama motoru ile ulaşıyor ve derste anlatılandan daha iyi bilgileniyorsam okulda ders anlatmak anlamını yitiriyor. Branş öğretmenleri de kaybolan meslekler arasına girecek.

Telefon ve tablet ile her şeye ulaşılacak ama baskı olanağı olan bir notebook merkezde olacak.
Kullanıcılar günlük çalışmalarını şu anda yazdığım gibi bir ortamda kopyala yapıştır yöntemi ile taslak olarak toparlayacaklar. Bunun için bulut hafıza kullanılması mantıklı olacak.

Bu taslakta geliştirilen bilgiler gene buna benzer blog, seyahatname, antoloji gibi kişisel eser ortamlarına aktarılacak. 

Bu yazımın amacı,  tuttuğum günlüğü taslak çalışması için nasıl kullandığımı ve bloguma aktarışımı göstermek denilebilir.

Van Gogh’un kardeşi Theo’ya yazdığı mektupları okuyorum. Bu arada kız kardeşine 1888 Temmuz ayında yazdığı bir mektup çok ilgimi çekti.
  
And so those 20 or so painters whom people call Impressionists, although a few of them have become fairly rich and fairly big men in the world — all the same, the majority of them are poor souls who live in coffee houses, lodge in cheap inns, live from one day to the next.

empresyonistlerin yaşam zorluklarını ve anlaşılamadıklarını anlatarak güneyde ve Akdeniz kıyılarında güneş olduğu için renklerin çokluğu ve canlılığını ve nesnelerin daha belirginleştiğini yazıyor.

Şimdi bu yazdıklarımı  bloguma seçtiğim sıra ile kopyalayıp yapıştırıyorum. Kendi portresi hakkında  yazdıkları çok ilginç. Renkler konusu onu büyülemiş. Kendi açıklamasında bu eserini aynaya bakarak yaptığını ve paletteki bütün renkleri kullandığını yazıyor. Takıldığım yer gözlerini yeşil olarak anlatıyor. Ben ise mavi görüyorum. Bende renk körlüğü var galiba. (Askerlik muayenesi sırasında o renkli kitabı okumada zorluk çekmiştim).

Gözlere büyüterek yakından bakmak mümkün.
https://www.vangoghmuseum.nl/en/collection/s0022V1962

Aşağıda İngilizce çeviri yapmadım. Google çeviricide kopyala yapıştır ile okumak mümkün artık.

Van Gogh'un kız kardeşi Willemien’e yazdığı mektuptan


From: Vincent van Gogh

To: Willemien van Gogh

Date: Arles, between Saturday, 16 and Wednesday, 20 June 1888

Since I’m now so occupied with myself, I’d also like to see if I can’t make my own portrait in writing. First I start by saying that to my mind the same person supplies material for very diverse portraits.
Here’s an impression of mine, which is the result of a portrait that I painted in the mirror, and which Theo has: a pink-grey face with green eyes, ash-coloured hair, wrinkles in forehead and around the mouth, stiffly wooden, a very red beard, quite unkempt and sad, but the lips are full, a blue smock of coarse linen, and a palette with lemon yellow, vermilion, Veronese green, cobalt blue, in short all the colours, except of the orange beard, on the palette, the only whole colours, though. The figure against a grey-white wall. You’ll say that this is something like, say, the face of — death — in Van Eeden’s book or some such thing – very well, but anyway isn’t a figure like this — and it isn’t easy to paint oneself — in any event something different from a photograph? And you see — this is what Impressionism has — to my mind — over the rest, it isn’t banal, and one seeks a deeper likeness than that of the photographer.


Self-portrait as a painter (F 522 / JH 1356 ). Van Gogh later inserted the words ‘alle kleuren’ (all the colours) and ‘op het palet’ (on the palette) in l. 329, evidently because he did not consider his explanation clear enough, although even this did not help to clarify things altogether. What he meant to say was that all the whole colours could be seen on the palette (that is to say the three primary and the three secondary colours). He called the orange that he used for the beard an exception because it is the only colour present on the palette in two tints (one dark orange-red and a lighter one). See cat. Amsterdam 2011.

I look different nowadays, in so far as I no longer have either hair or beard, both being always shaved off close; further, my complexion has changed from green-grey pink to grey-orange, and I have a white suit instead of a blue one, and am always dusty, always more laden like a porcupine with sticks, easel, canvas, and other merchandise. Only the green eyes have remained the same, but another colour in the portrait, naturally, is a yellow straw hat like a grass-mower — and a very black pipe. I live in a little yellow house with green door and shutters, whitewashed inside — on the white walls — very brightly coloured Japanese drawings— red tiles on the floor — the house in the full sun — and a bright blue sky above it and — the shadow in the middle of the day much shorter than at home. 








08 Şubat 2018

Yetmişli Yaşlar

Saat 5.00 uykum kaçtı.
Her 10 yılda nasıl olduğumu düşündüm.
En iyi dayanak(referans)  olarak aklıma mezuniyet toplantıları geldi.

Yaş 22.    1968-Mezuniyet- 

Yaş 32.    1978-10.yıl İzmir Kadifekale toplantısı ilk defa düzenlendi.- 














Yaş 37.    1983-15.yıl İstanbul Arnavutköy (ufak  bir grup) 


















Yaş 42.    1988-20.yıl Ayvalık toplantısı. (İzmirliler-H.Ali Akay-Adnan Yazıcı). Feridun Prof.  olmuş. 















Yaş 47.    1993- 25.yıl Korumar Kuşadası. -  Umut 6 yaşında.







 Yaş 52.    1998-30.yıl Antalya toplantısı. Gemi ile Akdeniz turundaydık, katılamadık. -
                (İlk internet bağlantısı superonline.)


Yaş 57    2003(4)-35.yıl Kolin otel Çanakkale. - 
                (Emeklilik. İlk dijital Fotoğraf makinası. İlk notebook Toshiba. İlk Web sitesi- Karadeniz                         Gezisi.)















Yaş 62.    2008 - 40.yıl İSİS otel Bodrum. -  İTÜ’de tören yapıldı.









Yaş 67.    2013 -  45.Yıl Yapılmadı.


Yaş 72.    2018  -Ne çabuk geldi. -




04 Eylül 2016

25 Nisan 2016

Fotoğraf Çekmek - Korsancasına

Eşim Şule emeklilik hayatına başladıktan sonra fotoğrafçılık konusunda kurslara da katılarak kendisine bir uğraşı alanı yarattı. Fotoğrafçılık benim de gençliğimden beri çok ilgimi çekmiştir. 23 Nisan bayramımızı onun fotoğraf grubu ile Trilye ve Gölyazı'da geçirdik.

Çok şey gördüm ve öğrendim. Turizm ile ilgili yazıları eşim blogunda yazıyor. Ben daha çok eskiden hatırladığım veya ilginç bulduğum konuları işliyorum. Gene de elimde sizlerle paylaşmadan duramayacağım fotoğraflar var.

Size anlatmak istediğim gizemli konu. "Fotoğrafçılıkta Korsanlık"

Google ile CHDK araması yaparsanız nasıl zengin bir konu olduğunu göreceksiniz. Açılımı "Canon Hack Development Kit"

Dijital fotoğrafçılık çıktıktan sonra her firma bir bilgisayarda olduğu gibi kendi makineleri için işletim sistemlerini geliştirdiler. Aynı bilgisayar açılınca windows, linux gibi bir işletim sistemi yönetimi ele alıyor programları, dosyaları bulup çalıştırmanızı ve görmenizi sağlıyorsa fotoğraf makinesi işletim sistemi de çeşitli ayarları yapmanızı ve koşullara göre çekim yapmanızı sağlıyor. Bilgisayarlarda nasıl açık kaynak kodlu linux sistemi ortak bir çaba ile oluşturulup windows işletim sisteminden kurtulmamız sağlanmışsa, fotoğrafçılar da aynı çabayı göstermişler. Genellikle bu yazılımlar daha önce sistem geliştiren firmalardan ayrılan çalışanların yanlarında getirdikleri kaynak kodları ve çabaları ile oluşuyor. (Bill Gates de başında öyle yaptı).

Canon fotoğraf makineleri için kendileri de yaptıklarını korsanlık olarak niteleyen bir grup geliştirdikleri işletim sistemini herkese açık hale getirmiş durumda. İlginç olan şu ki objektif kalitesi ve özel algılayıcı ve görüntü işlemcileri dışında aralarında büyük fark olmayan makinelerinin motorları aynı şekilde çalışmakta. Sizin makineniz için mümkün olmayan diyafram ve enstantane ve iso değerlerine ulaşmanız mümkün.

En güzeli de script programları yazarak eklemeler yapıp daha iyi bir işletim sistemi yaratabilmeniz. Böylece yazılmış yüzlerce script var. Örnek olarak şimşek çakarken algılayıp makine o anda çekim yapıyor. Başka bir script ayar değerlerini dijital olarak gösteriyor siz orada değer verip çekim yapıyorsunuz.
Fotoğrafçılar kendi derslerini çalışırken ben de kendi dersimi yaptım.


















Burası Trilye'de Kemerli Kilise tarihi 1300'lere kadar gidiyor fresklerine zarar verilmiş. Kapalı tutuyorlar. Büyük objektifli makinelerin zor gireceği aralıktan giren makinemle çektim. Restorasyon var.



Trilye- Fırın


Trilye- Eski tarzda yeni yapı



Mudanya- Yemek yerken pencereden


Fotoğrafçılar gün batımında



Balıkçılar ve fotoğrafçılar



Gün batıyor



Sessizlik

Eşimin fotoğraflarını da onun blogundan izleyebilirsiniz.
http://suleugurlu.blogspot.com.tr/2016/05/trilye-golyaz.html

15 Ocak 2016

Yeni Bir Yıl - Yeni Bir Hamle

Blog yazılarıma baktım. 2004 yılında başlamışım. 2005 yılı dışında her yıl yazdıklarımın sayısı üç beş tane. Hele 2015 yılında hiç yazmamışım. Ben kelimeleri birleştirmekte zorlanan biriyim.

2016 yılını karşılarken yazdıklarım karamsarlığımın nedenlerini açıklıyor sanırım.

Bir yıl daha sona eriyor.

Ülkemizin geleceğini düşündüm.

68'li yıllarda tam bağımsızlık derken ve bağlantısızlardan Yugoslavya'ya özenirken şimdi yok olan o güzel ülkeyi düşündüm.

Köy Enstitülerini kaldıranların, dinden nemalanan Menderes, Demirel, Özal ve dik durmayı beceremeyen İnönü, Ecevit gibi devlet adamları ile Evren gibi yetersiz askerlerin şimdi başımızda idareci olan mantık, matematik, felsefe, edebiyat ve sanat eğitimi almadan yetişen kuşakların durumunda çok büyük suçları olduklarını düşündüm.

Ülkemizi yönetenlerin, mantık dışı Osmanlı hayalleri içinde olduklarını, paralel yapı olarak niteledikleri dış güçlerle beraber çalıştıklarının farkına varamadıklarını düşündüm.

Mantık ile düşünemeyen ve tam bağımsızlık fikrini benimseyemeyen kişilerin başkalarının mantıklarıyla yönlendirildiklerini düşündüm.

Atatürk'e diktatör diyen. Askeri vesayetten kurtulacağız diyerek idarenin mantıktan yoksun kişilere aktarılmasına destek sağlayan “evet ama yetmez” diyerek oy veren liberal geçinen aymazları düşündüm.

Hem ekonomide hem dış politikada dış güçlerin kaderimizi belirleyeceği günlere yaklaşırken bizim gibi Atatürk'ün yaptıklarını şimdi daha iyi kavrayan kuşakların acizliğini düşündüm.

Bunları düşündükten sonra 1918 yılı Kasım ayında işgali yaşayan İstanbul'daki insanların 1920 yılında Ankara'da TBMM toplanacağını ve “Egemenlik Kayıtsız Şartsız Milletindir” diyeceğini umut edemeyeceklerini düşündüm.

Bu duygularla ve umutla,

Yeni Yılın hepimize sağlık ve mutluluk getirmesini diliyorum.